《春雪》原文及翻译注释赏析

100次浏览     发布时间:2024-08-01 14:16:12    


选自 《 全唐诗 》

【创作背景】

此诗作于815年(元和十年),当时作者韩愈在朝任史馆修撰(zhuàn),知制诰(gào)。对于到过岭南的韩愈来说,北方的春天来的稍晚,直到二月才有草芽长出来,作者便借鉴岑参《白雪歌》之意,创作了此诗。

【趣味拓展】

在南方,只有少数的草木在冬天是枯黄的,路边的野花似乎从未停止开放,墙角的杂草总是不断地生长。原本就是满目绿色的世界,到了春天,即便有些零散的嫩芽在枝头浮动,对于路人也毫无新奇可言。

【作者简介】

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。

【字词解释】

新年:指农历正月初一。

芳华:泛指芬芳的花朵。

初:刚刚。

惊:新奇,惊讶。

嫌:嫌怨;怨恨。

故:故意。

【原文翻译】

到了新年都还看不到芬芳的鲜花,

二月初时才惊喜地发现有小草冒出了新芽。

白雪也嫌春色来得太晚了,

所以故意化作花儿在庭院树间穿飞。

【实战演练】

1.这首诗的第二句“二月初惊见草芽”中“惊”字表现了诗人怎样的心情?

答:表达了诗人终于见到春色的惊讶、欣喜之情。

2.试着从修辞的角度赏析一下诗的后两句”白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花”!

答:诗的最后两句运用了拟人的修辞手法,”白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花”,讲白雪似乎耐不住这春天的姗姗来迟,竟纷纷扬扬,在庭前的树木间洒下一片飞花。 “却嫌”、 “故穿”,把春雪刻画得美好而有灵性,更是显出我看到如此美景后感慨、高兴、 欣喜之情。

【诗词赏析】

这首诗构思新颖,联想奇妙。首句写人们在漫漫寒冬中久盼春色的焦急心情。一个“都”字,透露出这种急切的心情。第二句中,“惊”字最宜玩味,它写出了人们在焦急的期待中终于见到“春色”萌芽而新奇、惊讶、欣喜的神情,十分传神。诗句表达了这样一种感情:虽然春色姗姗来迟,但毕竟就要来了。三、四句表面是说有雪无花,实际是说白雪比人更等不住,穿树飞花作春色。这实际是诗人期盼春天,在自然界还没有春色时幻化出的一片春色,富有浓烈的浪漫主义色彩。

相关文章

醉驾影响孩子考研吗(考研政审父母有案底有影响吗)

2025-04-19 03:21:04

什么是加盟?加盟怎么样?分别说说其优劣

2025-04-19 03:18:50

公房继承遗产怎么处理(父母留下的公房算是遗产吗?父母去世后公房应该怎样处理?)

2025-04-19 02:36:48

房产继承要去哪里办理(继承遗产的手续,怎么继承遗产)

2025-04-19 02:14:46

有毒有害工种有哪种(特殊工种办理提前退休,所属单位必须是国有、集体企业吗?速看)

2025-04-19 00:17:58

小产权房转正房价会涨么(小产权房“转正”?或将水涨船高,你认为是好是坏?)

2025-04-18 06:15:40

宅基地能不能买(宅基地买卖均不合法?国家划定时间“红线”,聪明人已悄悄下手)

2025-04-18 04:18:49

没工作能贷款吗如何贷款买房(没有工作可以贷款买房子吗?)

2025-04-18 02:49:07

营业执照和经营许可证可以同时办吗?

2025-04-18 02:25:38

分手可以要分手费吗(分手可以但要先给分手费?什么情况下需要给分手费呢?)

2025-04-18 01:52:29